Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Arabski - We've seen enough of brand loyalty ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabski

Kategoria Wyjaśnienia

Tytuł
We've seen enough of brand loyalty ...
Tekst
Wprowadzone przez Anna Lemon
Język źródłowy: Angielski

We've seen enough of brand loyalty taken to extremes but it's for the first time we come across a phone that might deal with anything you can throw at it- Sonim XP1 is said to survive just about anything.
This ultra-durable bloke can take some impressive abuse and the worst weather extremities. hardly any other phone can put up with what this soldier can endure.
Uwagi na temat tłumaczenia
Han som ska läsa är från Libyen

Tytuł
لقد شهدنا ما يكفي من ولاء
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez zero.
Język docelowy: Arabski

لقد شهدنا ما يكفي من المغالاة في الولاء للعلامات التجارية
لكنها المرة الأولى التي نشهد فيها هاتفاً يتعامل مع كل ما يأتيه،Sonim XP1 يقال عنه أنه ينجو من كل شيء تقريباً، أرجل الهاتف المتعددة تستطيع تحمل الأذى بطريقة مذهلة وكذلك أسوء الحالات الجوية، لن تجد بسهولة أي هاتف بقدر تحمل هذا الهاتف-الجندي
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Belhassen - 15 Sierpień 2010 21:20