Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Арабська - We've seen enough of brand loyalty ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаАрабська

Категорія Пояснення

Заголовок
We've seen enough of brand loyalty ...
Текст
Публікацію зроблено Anna Lemon
Мова оригіналу: Англійська

We've seen enough of brand loyalty taken to extremes but it's for the first time we come across a phone that might deal with anything you can throw at it- Sonim XP1 is said to survive just about anything.
This ultra-durable bloke can take some impressive abuse and the worst weather extremities. hardly any other phone can put up with what this soldier can endure.
Пояснення стосовно перекладу
Han som ska läsa är från Libyen

Заголовок
لقد شهدنا ما يكفي من ولاء
Переклад
Арабська

Переклад зроблено zero.
Мова, якою перекладати: Арабська

لقد شهدنا ما يكفي من المغالاة في الولاء للعلامات التجارية
لكنها المرة الأولى التي نشهد فيها هاتفاً يتعامل مع كل ما يأتيه،Sonim XP1 يقال عنه أنه ينجو من كل شيء تقريباً، أرجل الهاتف المتعددة تستطيع تحمل الأذى بطريقة مذهلة وكذلك أسوء الحالات الجوية، لن تجد بسهولة أي هاتف بقدر تحمل هذا الهاتف-الجندي
Затверджено Belhassen - 15 Серпня 2010 21:20