Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Abilitazione intranet

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielski

Tytuł
Abilitazione intranet
Tekst
Wprowadzone przez Gio61
Język źródłowy: Włoski

Buon giorno,
ho personalmente effettuato delle verifiche su publicazioni come da lei riechiesto ed è risultato tutto funzionante
Ci tengo ad esprimele la mia grande soddisfazione per tutto ciò e pertanto la ringrazio molto.

A presto

Cordialmente

Tytuł
I myself have checked
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Tzicu-Sem
Język docelowy: Angielski

Good afternoon,

I have personally checked your publication according to your request and the result is satisfactory.
I wish to express my deep gratitude for all you are doing, and so I thank you very much.

Talk to you soon.
Regards

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 1 Luty 2009 13:03





Ostatni Post

Autor
Post

31 Styczeń 2009 19:02

itgiuliana
Liczba postów: 55
Umesto "myself" bolje je da stoji "personaly". Smislenije je...Ovako je, ipak, netacno.

31 Styczeń 2009 20:02

Fosty
Liczba postów: 16
Goodmorning,

I, myself, have checked your publication according to your request and the result is satisfactory.
I wish to express my deep gratitude for all you are doing, and so I thank you very much.

See you soon.
Regards

31 Styczeń 2009 20:23

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Fosty,

Why did you copy/paste the whole text?
Please, point out just the correction or change you are suggesting, OK?
In this case, I guess you only think "Good day" should be: "Goodmorning", but your suggestion is not correct.
Thanks anyway for your input.

itgiuliana,
Please make your comments in English otherwise the expert who is in charge will not understand them.
Thanks.

CC: Fosty itgiuliana

31 Styczeń 2009 22:08

MÃ¥ddie
Liczba postów: 1285
The title is not translated ***Abilitazione intranet***

I would say :
"Good afternoon" instead of "Good day"

"personally" instead of "myself"

"Talk to you soon" instead of "see you soon".