Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Inglês - Abilitazione intranet

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglês

Título
Abilitazione intranet
Texto
Enviado por Gio61
Língua de origem: Italiano

Buon giorno,
ho personalmente effettuato delle verifiche su publicazioni come da lei riechiesto ed è risultato tutto funzionante
Ci tengo ad esprimele la mia grande soddisfazione per tutto ciò e pertanto la ringrazio molto.

A presto

Cordialmente

Título
I myself have checked
Tradução
Inglês

Traduzido por Tzicu-Sem
Língua alvo: Inglês

Good afternoon,

I have personally checked your publication according to your request and the result is satisfactory.
I wish to express my deep gratitude for all you are doing, and so I thank you very much.

Talk to you soon.
Regards

Última validação ou edição por lilian canale - 1 Fevereiro 2009 13:03





Última Mensagem

Autor
Mensagem

31 Janeiro 2009 19:02

itgiuliana
Número de mensagens: 55
Umesto "myself" bolje je da stoji "personaly". Smislenije je...Ovako je, ipak, netacno.

31 Janeiro 2009 20:02

Fosty
Número de mensagens: 16
Goodmorning,

I, myself, have checked your publication according to your request and the result is satisfactory.
I wish to express my deep gratitude for all you are doing, and so I thank you very much.

See you soon.
Regards

31 Janeiro 2009 20:23

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Fosty,

Why did you copy/paste the whole text?
Please, point out just the correction or change you are suggesting, OK?
In this case, I guess you only think "Good day" should be: "Goodmorning", but your suggestion is not correct.
Thanks anyway for your input.

itgiuliana,
Please make your comments in English otherwise the expert who is in charge will not understand them.
Thanks.

CC: Fosty itgiuliana

31 Janeiro 2009 22:08

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
The title is not translated ***Abilitazione intranet***

I would say :
"Good afternoon" instead of "Good day"

"personally" instead of "myself"

"Talk to you soon" instead of "see you soon".