Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - Estimados Yo tengo un problema con las faturas...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielski

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Tytuł
Estimados Yo tengo un problema con las faturas...
Tekst
Wprowadzone przez Marysgr
Język źródłowy: Hiszpański

Estimados

Un gusto saludarles.

Tengo un problema, yo pague el 15 de enero 2009 una factura de 13 usd por la licencia de whmcs, y el 24 de enero me llego una nueva factura de 13 usd que tengo que pagar por (Addon (undermediadigital.com) - WHMCS Billing Software).

Por favor me podrían explicar porque me estan cobrando de la ultima factura?
Uwagi na temat tłumaczenia
hola yo trabajo en una empresa que se dedida a brindar servicios de hospedaje, y recientemente adquirimos una sistema de manejo de clientes con nuestro proveedor de servidores. Este sistema lo adquirimos el 15 de enero, mismo dia en el que nos emitieron la factura por la licencia mensual, la cual fue pagada el mismo día. Entonces el problema es que ahora nos emitieron una nueva fatura por el mismo valor de la licencia. entonces quiero escribirles para que me expliquen

Tytuł
To whom it may concern...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez chrisgearheart
Język docelowy: Angielski

To whom it may concern:

Pleasant greetings.

I have a problem. On January 15th, 2009, I paid a $13 dollar invoice for a WHMCS license. On January 25th, 2009, I received another $13 dollar invoice that I now have to pay for "(Addon (undermediadigital.com) - WHMCS Billing Software)."

Could you please explain why you are charging me this second invoice?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 30 Styczeń 2009 22:46





Ostatni Post

Autor
Post

28 Styczeń 2009 18:17

lilian canale
Liczba postów: 14972
"payed"?

28 Styczeń 2009 18:20

chrisgearheart
Liczba postów: 4
Hmmm.... I'm not sure. How would you translate it?

28 Styczeń 2009 18:22

lilian canale
Liczba postów: 14972
Aren't you sure what the past form of the verb 'pay' is?

28 Styczeń 2009 18:29

chrisgearheart
Liczba postów: 4
I thought so. <

28 Styczeń 2009 19:57

lilian canale
Liczba postów: 14972
Come on Chris! I'm confused now...
I thought you were a native speaker. Aren't you?
The past tense of "pay" is paid