Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - Estimados Yo tengo un problema con las faturas...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Estimados Yo tengo un problema con las faturas...
Tекст
Добавлено Marysgr
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Estimados

Un gusto saludarles.

Tengo un problema, yo pague el 15 de enero 2009 una factura de 13 usd por la licencia de whmcs, y el 24 de enero me llego una nueva factura de 13 usd que tengo que pagar por (Addon (undermediadigital.com) - WHMCS Billing Software).

Por favor me podrían explicar porque me estan cobrando de la ultima factura?
Комментарии для переводчика
hola yo trabajo en una empresa que se dedida a brindar servicios de hospedaje, y recientemente adquirimos una sistema de manejo de clientes con nuestro proveedor de servidores. Este sistema lo adquirimos el 15 de enero, mismo dia en el que nos emitieron la factura por la licencia mensual, la cual fue pagada el mismo día. Entonces el problema es que ahora nos emitieron una nueva fatura por el mismo valor de la licencia. entonces quiero escribirles para que me expliquen

Статус
To whom it may concern...
Перевод
Английский

Перевод сделан chrisgearheart
Язык, на который нужно перевести: Английский

To whom it may concern:

Pleasant greetings.

I have a problem. On January 15th, 2009, I paid a $13 dollar invoice for a WHMCS license. On January 25th, 2009, I received another $13 dollar invoice that I now have to pay for "(Addon (undermediadigital.com) - WHMCS Billing Software)."

Could you please explain why you are charging me this second invoice?
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 30 Январь 2009 22:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Январь 2009 18:17

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"payed"?

28 Январь 2009 18:20

chrisgearheart
Кол-во сообщений: 4
Hmmm.... I'm not sure. How would you translate it?

28 Январь 2009 18:22

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Aren't you sure what the past form of the verb 'pay' is?

28 Январь 2009 18:29

chrisgearheart
Кол-во сообщений: 4
I thought so. <

28 Январь 2009 19:57

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Come on Chris! I'm confused now...
I thought you were a native speaker. Aren't you?
The past tense of "pay" is paid