Tekst oryginalny - Portugalski - OlaÌ Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
OlaÌ Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços...
Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez lilianochka
Język źródłowy: Portugalski
OlaÌ Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes. OlaÌ famiÌlia, como estão aiÌ as coisas? Espero que boas. OlaÌ, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia. Suemy e famiÌlia.
Ostatnio edytowany przez Sweet Dreams - 24 Marzec 2009 15:08
OlaÌ Lukinha, mando-te/mandamos-te abraços bem fortes.
OlaÌ famiÌlia, como estão aiÌ as coisas? Espero que boas.
OlaÌ, agora acredito que era ela na foto. Não a reconhecia.
Suemy e famiÌlia.