Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski - Você é o melhor.
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Você é o melhor.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
diana arce
Język źródłowy: Portugalski
Você é o melhor.
Ostatnio edytowany przez
lilian canale
- 5 Maj 2009 18:03
Ostatni Post
Autor
Post
5 Maj 2009 18:01
Francky5591
Liczba postów: 12396
Do we have to add "É" here, for this request to be acceptable, Lilian?
CC:
lilian canale
5 Maj 2009 18:03
lilian canale
Liczba postów: 14972
Yep! and correct the accent from "´" into "^"
5 Maj 2009 18:11
Francky5591
Liczba postów: 12396
you mean "ê"?
("Você ê o melhor."
?
5 Maj 2009 18:13
lilian canale
Liczba postów: 14972
No, I mean "Voc
ê
" instead of "Vocé"
I've edited.
5 Maj 2009 18:17
Francky5591
Liczba postów: 12396
Oh? I didn't see you edited, ok!
Thanks Lilian!