Tekst oryginalny - Francuski - Je ne suis pas fou.Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
 Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez cayetanosa | Język źródłowy: Francuski
Je ne suis pas fou. | Uwagi na temat tłumaczenia | toda la frase
Edits done on notif. from Sweet Dreams. Original request: "je ne suis pa fou" /pias 100114. |
|
Ostatnio edytowany przez pias - 14 Styczeń 2010 18:45
Ostatni Post | | | | | 14 Styczeń 2010 18:34 | | | Inverted flags.
-> Je ne suis pas fou. | | | 14 Styczeń 2010 18:47 | |  piasLiczba postów: 8114 | Corrected. Thanks for the notif.  | | | 15 Styczeń 2010 00:49 | | | Hi sweetie. I have noticed that the requester is a woman. Shouldn't we mention that it could also be:
Je ne suis pas foLLE if female gender?
What do you think? | | | 15 Styczeń 2010 13:19 | | | Hello Lene,
Actually, the requester doesn't read French, it means someone sent her this phrase and she just wants to know what its meaning. And the phrase is masculine. I don't think is necessary at all to mention the feminine. | | | 15 Styczeń 2010 17:33 | | | |
|
|