Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Je ne suis pas fou.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语西班牙语

本翻译"仅需意译"。
标题
Je ne suis pas fou.
需要翻译的文本
提交 cayetanosa
源语言: 法语

Je ne suis pas fou.
给这篇翻译加备注
toda la frase

Edits done on notif. from Sweet Dreams. Original request: "je ne suis pa fou" /pias 100114.
上一个编辑者是 pias - 2010年 一月 14日 18:45





最近发帖

作者
帖子

2010年 一月 14日 18:34

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Inverted flags.

-> Je ne suis pas fou.

2010年 一月 14日 18:47

pias
文章总计: 8113
Corrected. Thanks for the notif.

2010年 一月 15日 00:49

gamine
文章总计: 4611
Hi sweetie. I have noticed that the requester is a woman. Shouldn't we mention that it could also be:

Je ne suis pas foLLE

if female gender?
What do you think?

2010年 一月 15日 13:19

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Hello Lene,

Actually, the requester doesn't read French, it means someone sent her this phrase and she just wants to know what its meaning. And the phrase is masculine. I don't think is necessary at all to mention the feminine.

2010年 一月 15日 17:33

gamine
文章总计: 4611
Hello sweetie. You may be right here. I'm just so used to are care of both gender, because otherwise
you can hear Franck screaming.
Thanks Sweetie.

CC: Francky5591