Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - Don't ask me how I am nowadays

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiPortugalski brazylijskiRumuński

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Don't ask me how I am nowadays
Tekst
Wprowadzone przez cassiocerenlincoln
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez cheesecake

Don't ask me how I am nowadays
Are all those pains permanent?
What a pity for both sides
Do you think it's better now?
One day, two days...
Months, years without hopes.
My heart does not forget you
It loves you each day and each night
Isn't there anyone who has heard from you?
Isn't there anyone who has seen (you)?
Is this your justice?
Is this your custom?
Write (me) or tell (me)
I couldn't find anything in this way.
What is your address?
Where is your neighbourhood?
Uwagi na temat tłumaczenia
It loves you.. (literally) might be translated as "I love you ..." too.

Tytuł
Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Todas aquelas dores são permanentes?
Que pena para os dois lados
Você acha que está melhor agora?
Um dia, dois dias...
Meses, anos sem esperanças.
Meu coração não esquece você
Ele ama você todos os dias e todas as noites
Não há ninguém que tenha tido notícias suas?
Não há ninguém que tenha visto você?
Isso é sua justiça?
Isso é costume seu?
Escreva-me ou diga-me
Eu não consegui achar nada desta maneira.
Qual é seu endereço?
Onde fica sua vizinhança?
Uwagi na temat tłumaczenia
vizinhança/bairro
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 13 Kwiecień 2010 22:50