Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - Don't ask me how I am nowadays

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийПортугальский (Бразилия)Румынский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Don't ask me how I am nowadays
Tекст
Добавлено cassiocerenlincoln
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан cheesecake

Don't ask me how I am nowadays
Are all those pains permanent?
What a pity for both sides
Do you think it's better now?
One day, two days...
Months, years without hopes.
My heart does not forget you
It loves you each day and each night
Isn't there anyone who has heard from you?
Isn't there anyone who has seen (you)?
Is this your justice?
Is this your custom?
Write (me) or tell (me)
I couldn't find anything in this way.
What is your address?
Where is your neighbourhood?
Комментарии для переводчика
It loves you.. (literally) might be translated as "I love you ..." too.

Статус
Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Todas aquelas dores são permanentes?
Que pena para os dois lados
Você acha que está melhor agora?
Um dia, dois dias...
Meses, anos sem esperanças.
Meu coração não esquece você
Ele ama você todos os dias e todas as noites
Não há ninguém que tenha tido notícias suas?
Não há ninguém que tenha visto você?
Isso é sua justiça?
Isso é costume seu?
Escreva-me ou diga-me
Eu não consegui achar nada desta maneira.
Qual é seu endereço?
Onde fica sua vizinhança?
Комментарии для переводчика
vizinhança/bairro
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 13 Апрель 2010 22:50