Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - Don't ask me how I am nowadays

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBraziliaans PortugeesRoemeens

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Don't ask me how I am nowadays
Tekst
Opgestuurd door cassiocerenlincoln
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door cheesecake

Don't ask me how I am nowadays
Are all those pains permanent?
What a pity for both sides
Do you think it's better now?
One day, two days...
Months, years without hopes.
My heart does not forget you
It loves you each day and each night
Isn't there anyone who has heard from you?
Isn't there anyone who has seen (you)?
Is this your justice?
Is this your custom?
Write (me) or tell (me)
I couldn't find anything in this way.
What is your address?
Where is your neighbourhood?
Details voor de vertaling
It loves you.. (literally) might be translated as "I love you ..." too.

Titel
Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Todas aquelas dores são permanentes?
Que pena para os dois lados
Você acha que está melhor agora?
Um dia, dois dias...
Meses, anos sem esperanças.
Meu coração não esquece você
Ele ama você todos os dias e todas as noites
Não há ninguém que tenha tido notícias suas?
Não há ninguém que tenha visto você?
Isso é sua justiça?
Isso é costume seu?
Escreva-me ou diga-me
Eu não consegui achar nada desta maneira.
Qual é seu endereço?
Onde fica sua vizinhança?
Details voor de vertaling
vizinhança/bairro
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 13 april 2010 22:50