Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Holenderski - I listened to all the tracks (lots of music!) on...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHolenderskiRosyjski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
I listened to all the tracks (lots of music!) on...
Tekst
Wprowadzone przez popwauw
Język źródłowy: Angielski

I listened to all the tracks (lots of music!) on your Myspace today while working, and I'm really digging them. It reminds me a lot of Girl Talk from the US..
Uwagi na temat tłumaczenia
I would like to know what "digging" means in this context.

Tytuł
Ik heb alle muziek beluisterd...
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez Miwubai
Język docelowy: Holenderski

Ik heb alle nummers op jouw 'MySpace' site vandaag beluisterd (veel muziek!) terwijl ik werkte, en ik vind ze ontzettend gaaf! Het doet me denken aan Girl Talk uit de VS.
Uwagi na temat tłumaczenia
digging beteket er je in vinden, er weg van zijn, dat het helemaal bij je past.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 25 Luty 2010 15:21





Ostatni Post

Autor
Post

25 Luty 2010 15:21

Lein
Liczba postów: 3389
Hallo Miwubai,
Ik heb 'meidenpraat' veranderd in Girl Talk - dat is de naam van een band / zanger en kan dus beter niet vertaald worden.
groet
Marjolein