Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Grecki - Changed-necessary-existing
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Prośby o tłumaczenia:
Tytuł
Changed-necessary-existing
Tekst
Wprowadzone przez
cucumis
Język źródłowy: Angielski
The text has been changed while you were editing it. Your changes have not been saved. If necessary, merge your changes into the existing text.
Tytuł
ΑλλαγÎÏ‚-αναγκαίες-υπάÏχον
Tłumaczenie
Grecki
Tłumaczone przez
irini
Język docelowy: Grecki
Έγιναν αλλαγÎÏ‚ στο κείμενο ενώ το επεξεÏγαζόσουν. Οι αλλαγÎÏ‚ σου δεν αποθηκεÏτηκαν. Αν είναι αναγκαίο, συμπλήÏωσε τις αλλαγÎÏ‚ σου στο υπάÏχον κείμενο.
Uwagi na temat tłumaczenia
The Greek equivalent to ‘merge’ is not used anymore in this context. I changed it to “complete on top ofâ€, “supplementâ€
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
cucumis
- 10 Sierpień 2006 16:16