Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Bułgarski - il arrive parfois que celui qui dépense soit le...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
Tytuł
il arrive parfois que celui qui dépense soit le...
Tekst
Wprowadzone przez
svajarova
Język źródłowy: Francuski
Il arrive parfois que celui qui dépense soit le sage et celui qui économise, le fou.
Tytuł
Случва Ñе понÑкога,че този,който харчи
Tłumaczenie
Bułgarski
Tłumaczone przez
svajarova
Język docelowy: Bułgarski
Случва Ñе понÑкога, че този, който харчи, е умникът, а този, който икономиÑва - глупакът.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ViaLuminosa
- 22 Lipiec 2010 23:17