בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-בולגרית - il arrive parfois que celui qui dépense soit le...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות - חברה / אנשים / פוליטיקה
שם
il arrive parfois que celui qui dépense soit le...
טקסט
נשלח על ידי
svajarova
שפת המקור: צרפתית
Il arrive parfois que celui qui dépense soit le sage et celui qui économise, le fou.
שם
Случва Ñе понÑкога,че този,който харчи
תרגום
בולגרית
תורגם על ידי
svajarova
שפת המטרה: בולגרית
Случва Ñе понÑкога, че този, който харчи, е умникът, а този, който икономиÑва - глупакът.
אושר לאחרונה ע"י
ViaLuminosa
- 22 יולי 2010 23:17