Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Bulgaro - il arrive parfois que celui qui dépense soit le...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri - Società / Gente / Politica
Titolo
il arrive parfois que celui qui dépense soit le...
Testo
Aggiunto da
svajarova
Lingua originale: Francese
Il arrive parfois que celui qui dépense soit le sage et celui qui économise, le fou.
Titolo
Случва Ñе понÑкога,че този,който харчи
Traduzione
Bulgaro
Tradotto da
svajarova
Lingua di destinazione: Bulgaro
Случва Ñе понÑкога, че този, който харчи, е умникът, а този, който икономиÑва - глупакът.
Ultima convalida o modifica di
ViaLuminosa
- 22 Luglio 2010 23:17