Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Niemiecki - It sometimes happens that the one who spends...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
Tytuł
It sometimes happens that the one who spends...
Tekst
Wprowadzone przez
repone
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
gamine
It sometimes happens that the one who spends
is the wise one and the one who saves, the mad one.
Tytuł
Manchmal geschieht es...
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki
Manchmal geschieht es, dass derjenige, der ausgibt, der Weise ist und derjenige, der spart, der Verrückte ist.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 16 Styczeń 2010 17:04
Ostatni Post
Autor
Post
15 Styczeń 2010 22:33
jollyo
Liczba postów: 330
The last word of the sentence ('ist') can be left out. The rest is perfect.
16 Styczeń 2010 13:05
Rodrigues
Liczba postów: 1621
This "ist" _is_ necessary.
Some Admin for acceptance?
CC:
Francky5591