Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Mon amour, on dit que la vérité sort ...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiWłoski

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
Mon amour, on dit que la vérité sort ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez CEDRIC 21330
Język źródłowy: Francuski

Mon amour, on dit que la vérité sort toujours de la bouche des enfants, faut-il que je redevienne enfant pour pouvoir te dire que je t'aime?
Tu es la femme de ma vie mon cœur, et, pour terminer ma phrase, je te dis simplement que je t'aime.
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 28 Listopad 2010 23:29





Ostatni Post

Autor
Post

27 Listopad 2010 13:36

Freya
Liczba postów: 1910
Bonjour Cedric!

Cucumis.org n'accepte plus de textes tapés en lettres capitales.
Pour que votre demande soit acceptée, s'il vous plaît cliquez sur "modifier" et tapez votre texte en minuscules. Dans le cas contraire il sera enlevé.

et

[5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS
. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.

Merci!

27 Listopad 2010 15:59

Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonjour

Veuillez également corriger votre texte comme indiqué ci-dessous :

Faud t-il
Faut-il

je te dit
je te dis

Votre texte est en attente de ces modifications, et ne sera traduit que si vous les effectuez.

merci de votre compréhension,

cordialement,