Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Franska - Mon amour, on dit que la vérité sort ...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagliga livet
Titel
Mon amour, on dit que la vérité sort ...
Text att översätta
Tillagd av
CEDRIC 21330
Källspråk: Franska
Mon amour, on dit que la vérité sort toujours de la bouche des enfants, faut-il que je redevienne enfant pour pouvoir te dire que je t'aime?
Tu es la femme de ma vie mon cœur, et, pour terminer ma phrase, je te dis simplement que je t'aime.
Senast redigerad av
Francky5591
- 28 November 2010 23:29
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
27 November 2010 13:36
Freya
Antal inlägg: 1910
Bonjour Cedric!
Cucumis.org n'accepte plus de textes tapés en lettres capitales.
Pour que votre demande soit acceptée, s'il vous plaît cliquez sur "modifier" et tapez votre texte en minuscules. Dans le cas contraire il sera enlevé.
et
[5]
PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS
. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.
Merci!
27 November 2010 15:59
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Bonjour
Veuillez également corriger votre texte comme indiqué ci-dessous :
Faud t-il
Faut-il
je te dit
je te dis
Votre texte est en attente de ces modifications, et ne sera traduit que si vous les effectuez.
merci de votre compréhension,
cordialement,