Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kifaransa - Mon amour, on dit que la vérité sort ...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiitaliano

Category Daily life

Kichwa
Mon amour, on dit que la vérité sort ...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na CEDRIC 21330
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Mon amour, on dit que la vérité sort toujours de la bouche des enfants, faut-il que je redevienne enfant pour pouvoir te dire que je t'aime?
Tu es la femme de ma vie mon cœur, et, pour terminer ma phrase, je te dis simplement que je t'aime.
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 28 Novemba 2010 23:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

27 Novemba 2010 13:36

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Bonjour Cedric!

Cucumis.org n'accepte plus de textes tapés en lettres capitales.
Pour que votre demande soit acceptée, s'il vous plaît cliquez sur "modifier" et tapez votre texte en minuscules. Dans le cas contraire il sera enlevé.

et

[5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS
. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs.

Merci!

27 Novemba 2010 15:59

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Bonjour

Veuillez également corriger votre texte comme indiqué ci-dessous :

Faud t-il
Faut-il

je te dit
je te dis

Votre texte est en attente de ces modifications, et ne sera traduit que si vous les effectuez.

merci de votre compréhension,

cordialement,