Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - bağımlı deÄŸil, baÄŸlı olacaksın..!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuskiWłoskiŁacinaJęzyk perski

Kategoria Przemówienie

Tytuł
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Tekst
Wprowadzone przez drccigdem
Język źródłowy: Turecki

bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Uwagi na temat tłumaczenia
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Tytuł
Tu dois
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Bilge Ertan
Język docelowy: Francuski

Tu dois être fidèle, pas dépendant(e)..!
Uwagi na temat tłumaczenia
La traduction litérale serait "Tu seras fidèle, pas dépendant(e)" mais c'est comme l'impératif du point de vue de sens, je l'ai donc traduit comme ça.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 18 Marzec 2011 10:16