Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Francés - bağımlı deÄŸil, baÄŸlı olacaksın..!
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Discurso
Título
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Texto
Propuesto por
drccigdem
Idioma de origen: Turco
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Nota acerca de la traducción
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.
Título
Tu dois
Traducción
Francés
Traducido por
Bilge Ertan
Idioma de destino: Francés
Tu dois être fidèle, pas dépendant(e)..!
Nota acerca de la traducción
La traduction litérale serait "Tu seras fidèle, pas dépendant(e)" mais c'est comme l'impératif du point de vue de sens, je l'ai donc traduit comme ça.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 18 Marzo 2011 10:16