Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - bağımlı deÄŸil, baÄŸlı olacaksın..!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİtalyancaLatinceFarsça

Kategori Konuşma / Söylev

Başlık
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Metin
Öneri drccigdem
Kaynak dil: Türkçe

bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Başlık
Tu dois
Tercüme
Fransızca

Çeviri Bilge Ertan
Hedef dil: Fransızca

Tu dois être fidèle, pas dépendant(e)..!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
La traduction litérale serait "Tu seras fidèle, pas dépendant(e)" mais c'est comme l'impératif du point de vue de sens, je l'ai donc traduit comme ça.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 18 Mart 2011 10:16