Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Bretoński - Pour quelqu'un qui est loin
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Miłość/ Przyjaźń
Tytuł
Pour quelqu'un qui est loin
Tekst
Wprowadzone przez
ninite
Język źródłowy: Francuski
Je ne t'oublierai pas, mon ange.
Mon hirondelle, je te porterai toujours dans mon coeur.
Uwagi na temat tłumaczenia
merci à vous de m'aider à traduire ces 2 petites phrases en BRETON pour une personne qui vit loin de moi.
Tytuł
D'unan a zo deus oudon
Tłumaczenie
Bretoński
Tłumaczone przez
abies-alba
Język docelowy: Bretoński
N'ankouin ket ac'hanout ma aelig.
Ma gwenellig e tougin achanout ba kreiz ma c'halon.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
abies-alba
- 25 Marzec 2011 06:32