Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Włoski - Не искам да ми липсва нищо

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiFrancuskiWłoski

Kategoria Myśli

Tytuł
Не искам да ми липсва нищо
Tekst
Wprowadzone przez kristina.misheva
Język źródłowy: Bułgarski

Не искам да ми липсва нищо
Uwagi na temat tłumaczenia
Френски-Франция

Tytuł
Voglio che non mi manchi nulla
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez raykogueorguiev
Język docelowy: Włoski

Voglio che non mi manchi nulla.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 8 Luty 2012 03:32





Ostatni Post

Autor
Post

6 Luty 2012 18:12

alexfatt
Liczba postów: 1538
...and here? Shared points of course!

Thank you infinitely

CC: ViaLuminosa

7 Luty 2012 14:55

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
"I don't want to lack anything", "not be short of anything", etc.

7 Luty 2012 18:35

raykogueorguiev
Liczba postów: 244
In realtà sarebbe una negazione "Non voglio che mi manchi nulla" Penso invece che in italiano sia piu corretto "Voglio..."

7 Luty 2012 18:55

alexfatt
Liczba postów: 1538
Ah scusa Rayko, mi sono dimenticato di riportare la traduzione prima delle mie modifiche

L'ho modificata solo perché questa mi sembra quella che più si usa, infatti hanno lo stesso significato.
Spero non sia un problema per te

7 Luty 2012 20:32

raykogueorguiev
Liczba postów: 244
No tranquillo Una domanda: come mai la mia valutazione in italiano rimane sempre fisso sullo stesso valore? Speravo arrivassi almeno a 9/10

8 Luty 2012 03:42

alexfatt
Liczba postów: 1538
Uhm non ne ho idea... Ho dato 9 a questa e 10 alle altre due traduzioni.
In confidenza, li vorrei prendere anch'io questi voti a scuola!

Penso che dipenda dalla situazione generale: vedo che hai tradotto tanto verso l'italiano, forse in passato hai fatto qualche traduzione non proprio ottima (o forse ti è toccato qualche esperto tirchio di voti! Ne conosco qualcuno...) che ti abbassa la media.

L'unico consiglio che posso darti è di continuare a tradurre così come stai facendo, così magari fra un po' la media arriverà a 9.


8 Luty 2012 03:48

alexfatt
Liczba postów: 1538
Ho appena controllato le tue traduzioni verso l'Italiano (quelle che ho valutato io, quindi le ultime), non sono mai sceso sotto l'8 e spesso ti ho dato 9 e 10. O meglio, ti sei meritato 9 e 10.
Dipendesse solo da me, la tua media sarebbe superiore al 9.


8 Luty 2012 14:28

raykogueorguiev
Liczba postów: 244
Di fatti qualche esperto tirchioso c'è stato (il motivo mi spiegò perchè non sono di madrelingua!!!)
Cmq continuerò così e magari un giorno chissà diventerò esperto
Grazie mille alla prossima!

8 Luty 2012 15:56

alexfatt
Liczba postów: 1538
Non c'è di che