| |
|
翻译 - 保加利亚语-意大利语 - Ðе иÑкам да ми липÑва нищо当前状态 翻译
讨论区 想法 | Ðе иÑкам да ми липÑва нищо | | 源语言: 保加利亚语
Ðе иÑкам да ми липÑва нищо | | ФренÑки-Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ |
|
| Voglio che non mi manchi nulla | | 目的语言: 意大利语
Voglio che non mi manchi nulla. |
|
最近发帖 | | | | | 2012年 二月 6日 18:12 | | | ...and here? Shared points of course!
Thank you infinitely CC: ViaLuminosa | | | 2012年 二月 7日 14:55 | | | "I don't want to lack anything", "not be short of anything", etc. | | | 2012年 二月 7日 18:35 | | | In realtà sarebbe una negazione "Non voglio che mi manchi nulla" Penso invece che in italiano sia piu corretto "Voglio..." | | | 2012年 二月 7日 18:55 | | | Ah scusa Rayko, mi sono dimenticato di riportare la traduzione prima delle mie modifiche
L'ho modificata solo perché questa mi sembra quella che più si usa, infatti hanno lo stesso significato.
Spero non sia un problema per te | | | 2012年 二月 7日 20:32 | | | No tranquillo Una domanda: come mai la mia valutazione in italiano rimane sempre fisso sullo stesso valore? Speravo arrivassi almeno a 9/10 | | | 2012年 二月 8日 03:42 | | | Uhm non ne ho idea... Ho dato 9 a questa e 10 alle altre due traduzioni.
In confidenza, li vorrei prendere anch'io questi voti a scuola!
Penso che dipenda dalla situazione generale: vedo che hai tradotto tanto verso l'italiano, forse in passato hai fatto qualche traduzione non proprio ottima (o forse ti è toccato qualche esperto tirchio di voti! Ne conosco qualcuno...) che ti abbassa la media.
L'unico consiglio che posso darti è di continuare a tradurre così come stai facendo, così magari fra un po' la media arriverà a 9.
| | | 2012年 二月 8日 03:48 | | | Ho appena controllato le tue traduzioni verso l'Italiano (quelle che ho valutato io, quindi le ultime), non sono mai sceso sotto l'8 e spesso ti ho dato 9 e 10. O meglio, ti sei meritato 9 e 10.
Dipendesse solo da me, la tua media sarebbe superiore al 9.
| | | 2012年 二月 8日 14:28 | | | Di fatti qualche esperto tirchioso c'è stato (il motivo mi spiegò perchè non sono di madrelingua!!!)
Cmq continuerò così e magari un giorno chissà diventerò esperto
Grazie mille alla prossima! | | | 2012年 二月 8日 15:56 | | | Non c'è di che |
|
| |
|