Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Италиански - Не искам да ми липсва нищо

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиФренскиИталиански

Категория Мисли

Заглавие
Не искам да ми липсва нищо
Текст
Предоставено от kristina.misheva
Език, от който се превежда: Български

Не искам да ми липсва нищо
Забележки за превода
Френски-Франция

Заглавие
Voglio che non mi manchi nulla
Превод
Италиански

Преведено от raykogueorguiev
Желан език: Италиански

Voglio che non mi manchi nulla.
За последен път се одобри от alexfatt - 8 Февруари 2012 03:32





Последно мнение

Автор
Мнение

6 Февруари 2012 18:12

alexfatt
Общо мнения: 1538
...and here? Shared points of course!

Thank you infinitely

CC: ViaLuminosa

7 Февруари 2012 14:55

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"I don't want to lack anything", "not be short of anything", etc.

7 Февруари 2012 18:35

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
In realtà sarebbe una negazione "Non voglio che mi manchi nulla" Penso invece che in italiano sia piu corretto "Voglio..."

7 Февруари 2012 18:55

alexfatt
Общо мнения: 1538
Ah scusa Rayko, mi sono dimenticato di riportare la traduzione prima delle mie modifiche

L'ho modificata solo perché questa mi sembra quella che più si usa, infatti hanno lo stesso significato.
Spero non sia un problema per te

7 Февруари 2012 20:32

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
No tranquillo Una domanda: come mai la mia valutazione in italiano rimane sempre fisso sullo stesso valore? Speravo arrivassi almeno a 9/10

8 Февруари 2012 03:42

alexfatt
Общо мнения: 1538
Uhm non ne ho idea... Ho dato 9 a questa e 10 alle altre due traduzioni.
In confidenza, li vorrei prendere anch'io questi voti a scuola!

Penso che dipenda dalla situazione generale: vedo che hai tradotto tanto verso l'italiano, forse in passato hai fatto qualche traduzione non proprio ottima (o forse ti è toccato qualche esperto tirchio di voti! Ne conosco qualcuno...) che ti abbassa la media.

L'unico consiglio che posso darti è di continuare a tradurre così come stai facendo, così magari fra un po' la media arriverà a 9.


8 Февруари 2012 03:48

alexfatt
Общо мнения: 1538
Ho appena controllato le tue traduzioni verso l'Italiano (quelle che ho valutato io, quindi le ultime), non sono mai sceso sotto l'8 e spesso ti ho dato 9 e 10. O meglio, ti sei meritato 9 e 10.
Dipendesse solo da me, la tua media sarebbe superiore al 9.


8 Февруари 2012 14:28

raykogueorguiev
Общо мнения: 244
Di fatti qualche esperto tirchioso c'è stato (il motivo mi spiegò perchè non sono di madrelingua!!!)
Cmq continuerò così e magari un giorno chissà diventerò esperto
Grazie mille alla prossima!

8 Февруари 2012 15:56

alexfatt
Общо мнения: 1538
Non c'è di che