| | |
| | 26 Wrzesień 2012 15:17 |
| | Hej Pia. Mon ikke 'bulur' her kunde oversættes som 'fremgangsmåde' eller noget i den stil????
Hvad mener du Ernst??
CC: Bamsa |
| | 26 Wrzesień 2012 15:25 |
| piasLiczba postów: 8113 | Tack Lene. Jag infogar det, tror du har helt rätt. |
| | 26 Wrzesień 2012 15:28 |
| | |
| | 27 Wrzesień 2012 00:04 |
| | hej i to
Nej "bulur" er ikke fremgangsmåde, det er en trøje uden ærmer. På dansk er det "bul". Jeg ved ikke hvad det hedder på svensk? Klänningsliv, blusliv? |
| | 27 Wrzesień 2012 00:45 |
| | |
| | 27 Wrzesień 2012 01:51 |
| | Hej igen Ernst. Jeg kan altså IKKE finde ud af hvad en bul er
Det er en overdel som man tager på men der må da være et andet ord der betryder trøje uden ærmer.
Hjælp..... |
| | 27 Wrzesień 2012 01:50 |
| | |
| | 27 Wrzesień 2012 09:19 |
| | |
| | 27 Wrzesień 2012 13:40 |
| | Tusind tak Ernst. Jeg kan se, at man sjældent bruger det, men man gør.
Hvis man ikke spørger, ja så ved man ikke.
Tak, kære ven.
CC: Bamsa |
| | 27 Wrzesień 2012 19:23 |
| piasLiczba postów: 8113 | Tusen tack Ernst
Då ändrar jag till 'Bålen'.
Lene, där höll du på att lura mig rejält men det lät faktiskt logiskt i mina öron. : ) |
| | 27 Wrzesień 2012 19:26 |
| | |
| | 27 Wrzesień 2012 19:33 |
| piasLiczba postów: 8113 | Jag har aldrig hört det i en virkbeskrivning heller Lene, vi är tvÃ¥ som lärt nytt xx |
| | 27 Wrzesień 2012 19:40 |
| | |
| | 16 Grudzień 2012 13:55 |
| piasLiczba postów: 8113 | Oj.. den här har legat ute läÄnge nu och bara din positiva röst Lene!! Vad tror du, är den ok? ;-)
Minny skrev i ett PM att hennes blåa röst är för att hon inte heller vet hur 'bulur' översätts och Elfhm86 svarade aldrig, gav aldrig förslag på förbättringar. |
| | 16 Grudzień 2012 19:18 |
| | |
| | 18 Grudzień 2012 20:06 |
| piasLiczba postów: 8113 | DÃ¥ gör jag sÃ¥! Tusen tack för hjälp Lene xx |