Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Francuski - Un kalpa est l'unité de temps définissant la...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Un kalpa est l'unité de temps définissant la...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Francky5591
Język źródłowy: Francuski
Un kalpa est l'unité de temps définissant la durée nécessaire à un vieillard pour araser une montagne haute comme l'Himalaya en l'effleurant à l'aide d'une écharpe confectionnée dans la plus fine soie de Bénares.
Uwagi na temat tłumaczenia
En espèrant que ce texte ne mettra pas un kalpa à être traduit!
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 2 Marzec 2007 14:05
Ostatni Post
Autor
Post
2 Marzec 2007 12:26
nava91
Liczba postów: 1268
araser = selon mon dictionaire, "livellare"
en l'effleurant = selon mon dictionaire, "sfiorando"
J'ai traduit, mais je ne suis pas sûr au 100%...