Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Französisch - Un kalpa est l'unité de temps définissant la...
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Un kalpa est l'unité de temps définissant la...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Francky5591
Herkunftssprache: Französisch
Un kalpa est l'unité de temps définissant la durée nécessaire à un vieillard pour araser une montagne haute comme l'Himalaya en l'effleurant à l'aide d'une écharpe confectionnée dans la plus fine soie de Bénares.
Bemerkungen zur Übersetzung
En espèrant que ce texte ne mettra pas un kalpa à être traduit!
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 2 März 2007 14:05
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 März 2007 12:26
nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
araser = selon mon dictionaire, "livellare"
en l'effleurant = selon mon dictionaire, "sfiorando"
J'ai traduit, mais je ne suis pas sûr au 100%...