Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - exceeding recommended serving may cause serious...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
exceeding recommended serving may cause serious...
Tekst
Wprowadzone przez juliette ceccaldi
Język źródłowy: Angielski

exceeding recommended serving may cause serious adverse heath effects. Possible side effects include acne ,hair loss hair growth on the face in women agressiveness,irritability,and increased levels of estrogen ,discontinue use and call a physician or licensed qualified healthcare professional immediately if you experience rapide heartbeat dizziness blurred vision,or silimar symptoms

Tytuł
Dépasser la dose prescrite peut causer de sérieux...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Dépasser la dose prescrite peut causer de sérieux effets nuisibles à la santé. Les effets secondaires possibles incluent acné, chute des cheveux, augmentation de la pilosité sur le visage des femmes, agressivité, irritabilité, et augmentation du niveau d'oestrogénes. Cessez l'utilisation et appelez immédiatement un médecin ou un professionnel de santé qualifié autorisé si vous éprouvez des vertiges,des battements de coeur rapides, des troubles de la vision, ou symptomes similaires.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 20 Kwiecień 2007 10:47