Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - exceeding recommended serving may cause serious...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
exceeding recommended serving may cause serious...
Texto
Enviado por juliette ceccaldi
Idioma de origem: Inglês

exceeding recommended serving may cause serious adverse heath effects. Possible side effects include acne ,hair loss hair growth on the face in women agressiveness,irritability,and increased levels of estrogen ,discontinue use and call a physician or licensed qualified healthcare professional immediately if you experience rapide heartbeat dizziness blurred vision,or silimar symptoms

Título
Dépasser la dose prescrite peut causer de sérieux...
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Francês

Dépasser la dose prescrite peut causer de sérieux effets nuisibles à la santé. Les effets secondaires possibles incluent acné, chute des cheveux, augmentation de la pilosité sur le visage des femmes, agressivité, irritabilité, et augmentation du niveau d'oestrogénes. Cessez l'utilisation et appelez immédiatement un médecin ou un professionnel de santé qualifié autorisé si vous éprouvez des vertiges,des battements de coeur rapides, des troubles de la vision, ou symptomes similaires.
Último validado ou editado por Francky5591 - 20 Abril 2007 10:47