Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Esperanto - Servo de Deus e amante da vidaObecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Servo de Deus e amante da vida | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Servo de Deus e amante da vida | Uwagi na temat tłumaczenia | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Servanto de Dio kaj amanto de la vivo | TłumaczenieEsperanto Tłumaczone przez Kristine | Język docelowy: Esperanto
Servanto de Dio kaj amanto de la vivo | Uwagi na temat tłumaczenia | Ao invés de "servanto" poderia se usar "servulo", mas soa meio feudal...
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pias - 8 Grudzień 2010 14:25
|