Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Esperanto - Servo de Deus e amante da vida
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Servo de Deus e amante da vida
Tekstur
Framborið av
foxbrule
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt
Servo de Deus e amante da vida
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Heiti
Servanto de Dio kaj amanto de la vivo
Umseting
Esperanto
Umsett av
Kristine
Ynskt mál: Esperanto
Servanto de Dio kaj amanto de la vivo
Viðmerking um umsetingina
Ao invés de "servanto" poderia se usar "servulo", mas soa meio feudal...
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Góðkent av
pias
- 8 Desember 2010 14:25