Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Japoński - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
Tekst
Wprowadzone przez
FAJERI
Język źródłowy: Francuski
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
Tytuł
è¿‘æ³ã‚’èžã‹ã›ã¦ã‚‚らãˆã¦ã€ã¨ã¦ã‚‚ã†ã‚Œã—ã„ã§ã™ã€‚
Tłumaczenie
Japoński
Tłumaczone przez
matsubaray
Język docelowy: Japoński
è¿‘æ³ã‚’èžã‹ã›ã¦ã‚‚らãˆã¦ã€ã¨ã¦ã‚‚ã†ã‚Œã—ã„ã§ã™ã€‚ã‚ã®ï¼”年間を一緒ã«éŽã”ã—ãŸã“ã¨ã¯ã€ã„ã¤ã¾ã§ã‚‚å¤§åˆ‡ãªæ€ã„出ã§ã™ã€‚
写真をã‚りãŒã¨ã†ã€‚ã”å®¶æ—ã«ã‚‚よã‚ã—ã。連絡をå–りãŸã„ã®ã§ã€ã‚ˆã‹ã£ãŸã‚‰ã€ã‚ãªãŸã®Yahoo messengerã®IDã§ç§ã‚’招待ã—ã¦ãã ã•ã„。
ç§ã®ID㯠IKFRIDO@yahoo.com ã§ã™ã€‚
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
cesur_civciv
- 22 Kwiecień 2008 16:41