Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-일본어 - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어일본어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
본문
FAJERI에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.

제목
近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。
번역
일본어

matsubaray에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。あの4年間を一緒に過ごしたことは、いつまでも大切な思い出です。
写真をありがとう。ご家族にもよろしく。連絡を取りたいので、よかったら、あなたのYahoo messengerのIDで私を招待してください。
私のIDは IKFRIDO@yahoo.com です。
cesur_civciv에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 22일 16:41