Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Japonų - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
Tekstas
Pateikta
FAJERI
Originalo kalba: Prancūzų
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
Pavadinimas
è¿‘æ³ã‚’èžã‹ã›ã¦ã‚‚らãˆã¦ã€ã¨ã¦ã‚‚ã†ã‚Œã—ã„ã§ã™ã€‚
Vertimas
Japonų
Išvertė
matsubaray
Kalba, į kurią verčiama: Japonų
è¿‘æ³ã‚’èžã‹ã›ã¦ã‚‚らãˆã¦ã€ã¨ã¦ã‚‚ã†ã‚Œã—ã„ã§ã™ã€‚ã‚ã®ï¼”年間を一緒ã«éŽã”ã—ãŸã“ã¨ã¯ã€ã„ã¤ã¾ã§ã‚‚大切ãªæ€ã„出ã§ã™ã€‚
写真をã‚ã‚ŠãŒã¨ã†ã€‚ã”家æ—ã«ã‚‚よã‚ã—ã。連絡をå–ã‚ŠãŸã„ã®ã§ã€ã‚ˆã‹ã£ãŸã‚‰ã€ã‚ãªãŸã®Yahoo messengerã®IDã§ç§ã‚’招待ã—ã¦ãã ã•ã„。
ç§ã®ID㯠IKFRIDO@yahoo.com ã§ã™ã€‚
Validated by
cesur_civciv
- 22 balandis 2008 16:41