Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiJapoński

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez FAJERI
Język źródłowy: Francuski

Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 5 Czerwiec 2007 22:12





Ostatni Post

Autor
Post

23 Czerwiec 2007 01:02

matsubaray
Liczba postów: 3
近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。あの4年間を一緒に過ごしたことは、いつまでも大切な思い出です。
写真をありがとう。ご家族にもよろしく。よかったら、あなたのYahoo messengerのIDで、私を招待してください。
私のIDは IKFRIDO@yahoo.com です。

23 Czerwiec 2007 07:33

cucumis
Liczba postów: 3785
Hi matsubaray, thanks for this translation, but you did not really submitted a translation here, it's only a message and it's not taken into account (that means the translation is still "to be done". Could you click on the "Translate" button and resubmit your text ? Thanks

CC: matsubaray

24 Czerwiec 2007 03:15

matsubaray
Liczba postów: 3
Thank you for finding my mistake.
I have submitted the translation above.