Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Francuski - boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Tekst
Wprowadzone przez
manuelantonio
Język źródłowy: Portugalski
boa viagen e espero que tudo cora bem com a familia
Tytuł
Bon voyage
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
spyda83
Język docelowy: Francuski
Bon voyage et j'espère que tout ira bien avec la famille.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 24 Październik 2007 09:26
Ostatni Post
Autor
Post
24 Październik 2007 09:25
Francky5591
Liczba postów: 12396
"j'espère", et non "j'éspere"
24 Październik 2007 10:08
spyda83
Liczba postów: 14
oh si, l'accento! grazie!