Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Ranska - boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Teksti
Lähettäjä
manuelantonio
Alkuperäinen kieli: Portugali
boa viagen e espero que tudo cora bem com a familia
Otsikko
Bon voyage
Käännös
Ranska
Kääntäjä
spyda83
Kohdekieli: Ranska
Bon voyage et j'espère que tout ira bien avec la famille.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 24 Lokakuu 2007 09:26
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
24 Lokakuu 2007 09:25
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"j'espère", et non "j'éspere"
24 Lokakuu 2007 10:08
spyda83
Viestien lukumäärä: 14
oh si, l'accento! grazie!