Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Portugala-Franca - boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Teksto
Submetigx per
manuelantonio
Font-lingvo: Portugala
boa viagen e espero que tudo cora bem com a familia
Titolo
Bon voyage
Traduko
Franca
Tradukita per
spyda83
Cel-lingvo: Franca
Bon voyage et j'espère que tout ira bien avec la famille.
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 24 Oktobro 2007 09:26
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
24 Oktobro 2007 09:25
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"j'espère", et non "j'éspere"
24 Oktobro 2007 10:08
spyda83
Nombro da afiŝoj: 14
oh si, l'accento! grazie!