Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά-Γαλλικά - boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
manuelantonio
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
boa viagen e espero que tudo cora bem com a familia
τίτλος
Bon voyage
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
spyda83
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Bon voyage et j'espère que tout ira bien avec la famille.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 24 Οκτώβριος 2007 09:26
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Οκτώβριος 2007 09:25
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"j'espère", et non "j'éspere"
24 Οκτώβριος 2007 10:08
spyda83
Αριθμός μηνυμάτων: 14
oh si, l'accento! grazie!