Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès-Francès - boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Text
Enviat per
manuelantonio
Idioma orígen: Portuguès
boa viagen e espero que tudo cora bem com a familia
Títol
Bon voyage
Traducció
Francès
Traduït per
spyda83
Idioma destí: Francès
Bon voyage et j'espère que tout ira bien avec la famille.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 24 Octubre 2007 09:26
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Octubre 2007 09:25
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
"j'espère", et non "j'éspere"
24 Octubre 2007 10:08
spyda83
Nombre de missatges: 14
oh si, l'accento! grazie!