Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Французька - boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
boa viagen e espero que tudo cora bem com a...
Текст
Публікацію зроблено
manuelantonio
Мова оригіналу: Португальська
boa viagen e espero que tudo cora bem com a familia
Заголовок
Bon voyage
Переклад
Французька
Переклад зроблено
spyda83
Мова, якою перекладати: Французька
Bon voyage et j'espère que tout ira bien avec la famille.
Затверджено
Francky5591
- 24 Жовтня 2007 09:26
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Жовтня 2007 09:25
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"j'espère", et non "j'éspere"
24 Жовтня 2007 10:08
spyda83
Кількість повідомлень: 14
oh si, l'accento! grazie!