Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Árabe - sabah saat 8 de ıyanırım

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoÁrabe

Categoria Vida diária - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sabah saat 8 de ıyanırım
Texto
Enviado por ALÄ°
Língua de origem: Turco

sabah saat 8 de uyanırım.sonra kahvaltı yapıp okula giderim.ders saat 9.30 da başlar.derse girerim.dersi dinlerim.ders 2 saat sürer. sonra öglen yemegini yerim saat 12 de.saat 1 de 2.ders başlar .ders bittikten sonra tekrar eve dönerim.

Título
انا استيقظ في الساعة الثامنة
Tradução
Árabe

Traduzido por (M)us(T)afa
Língua alvo: Árabe

أستيقظ في الساعة الثامنة صباحاً. بعد ما أفطر أذهب إلى المدرسة. يبدأ الدرس في الساعة 9:30 و أستمع إليه لمدّة ساعتين. ثم أتناول طعام الظهر في الساعة 12. فيبدأ الدرس الثاني في الساعة الواحدة. بعد أن ينتهي الدرس أرجع عادة.
Última validação ou edição por elmota - 7 Fevereiro 2008 10:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

13 Janeiro 2008 04:07

elmota
Número de mensagens: 744
het smi, can you provide me a bridge for this one?

CC: smy

13 Janeiro 2008 08:05

smy
Número de mensagens: 2481
here it is:
"I wake up at 8 in the morning. Then I have my breakfast and go to school. School (or "lesson") begins at 9.30. I begin to study. I listen to the lesson. it takes 2 hours. Then I have my lunch at 12 o'clock. 2d class begins at 13 o'clock. I return home after the lesson is over"