Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-アラビア語 - sabah saat 8 de ıyanırım

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語アラビア語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sabah saat 8 de ıyanırım
テキスト
ALÄ°様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sabah saat 8 de uyanırım.sonra kahvaltı yapıp okula giderim.ders saat 9.30 da başlar.derse girerim.dersi dinlerim.ders 2 saat sürer. sonra öglen yemegini yerim saat 12 de.saat 1 de 2.ders başlar .ders bittikten sonra tekrar eve dönerim.

タイトル
انا استيقظ في الساعة الثامنة
翻訳
アラビア語

(M)us(T)afa様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

أستيقظ في الساعة الثامنة صباحاً. بعد ما أفطر أذهب إلى المدرسة. يبدأ الدرس في الساعة 9:30 و أستمع إليه لمدّة ساعتين. ثم أتناول طعام الظهر في الساعة 12. فيبدأ الدرس الثاني في الساعة الواحدة. بعد أن ينتهي الدرس أرجع عادة.
最終承認・編集者 elmota - 2008年 2月 7日 10:50





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 13日 04:07

elmota
投稿数: 744
het smi, can you provide me a bridge for this one?

CC: smy

2008年 1月 13日 08:05

smy
投稿数: 2481
here it is:
"I wake up at 8 in the morning. Then I have my breakfast and go to school. School (or "lesson") begins at 9.30. I begin to study. I listen to the lesson. it takes 2 hours. Then I have my lunch at 12 o'clock. 2d class begins at 13 o'clock. I return home after the lesson is over"