Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-عربی - sabah saat 8 de ıyanırım

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیعربی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
sabah saat 8 de ıyanırım
متن
ALÄ° پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sabah saat 8 de uyanırım.sonra kahvaltı yapıp okula giderim.ders saat 9.30 da başlar.derse girerim.dersi dinlerim.ders 2 saat sürer. sonra öglen yemegini yerim saat 12 de.saat 1 de 2.ders başlar .ders bittikten sonra tekrar eve dönerim.

عنوان
انا استيقظ في الساعة الثامنة
ترجمه
عربی

(M)us(T)afa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

أستيقظ في الساعة الثامنة صباحاً. بعد ما أفطر أذهب إلى المدرسة. يبدأ الدرس في الساعة 9:30 و أستمع إليه لمدّة ساعتين. ثم أتناول طعام الظهر في الساعة 12. فيبدأ الدرس الثاني في الساعة الواحدة. بعد أن ينتهي الدرس أرجع عادة.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط elmota - 7 فوریه 2008 10:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 ژانویه 2008 04:07

elmota
تعداد پیامها: 744
het smi, can you provide me a bridge for this one?

CC: smy

13 ژانویه 2008 08:05

smy
تعداد پیامها: 2481
here it is:
"I wake up at 8 in the morning. Then I have my breakfast and go to school. School (or "lesson") begins at 9.30. I begin to study. I listen to the lesson. it takes 2 hours. Then I have my lunch at 12 o'clock. 2d class begins at 13 o'clock. I return home after the lesson is over"