Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Arabe - sabah saat 8 de ıyanırım

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcArabe

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
sabah saat 8 de ıyanırım
Texte
Proposé par ALÄ°
Langue de départ: Turc

sabah saat 8 de uyanırım.sonra kahvaltı yapıp okula giderim.ders saat 9.30 da başlar.derse girerim.dersi dinlerim.ders 2 saat sürer. sonra öglen yemegini yerim saat 12 de.saat 1 de 2.ders başlar .ders bittikten sonra tekrar eve dönerim.

Titre
انا استيقظ في الساعة الثامنة
Traduction
Arabe

Traduit par (M)us(T)afa
Langue d'arrivée: Arabe

أستيقظ في الساعة الثامنة صباحاً. بعد ما أفطر أذهب إلى المدرسة. يبدأ الدرس في الساعة 9:30 و أستمع إليه لمدّة ساعتين. ثم أتناول طعام الظهر في الساعة 12. فيبدأ الدرس الثاني في الساعة الواحدة. بعد أن ينتهي الدرس أرجع عادة.
Dernière édition ou validation par elmota - 7 Février 2008 10:50





Derniers messages

Auteur
Message

13 Janvier 2008 04:07

elmota
Nombre de messages: 744
het smi, can you provide me a bridge for this one?

CC: smy

13 Janvier 2008 08:05

smy
Nombre de messages: 2481
here it is:
"I wake up at 8 in the morning. Then I have my breakfast and go to school. School (or "lesson") begins at 9.30. I begin to study. I listen to the lesson. it takes 2 hours. Then I have my lunch at 12 o'clock. 2d class begins at 13 o'clock. I return home after the lesson is over"